Робин Мичелл
Родился в 1959 году в Берлине в двуязычной семье: отец, уроженец Глазго, преподавал в университете английскую литературу, а мать-немка работала учителем немецкого и английского языков.
Профессиональную деятельность начал в 1990 году как устный и письменный переводчик-фрилансер.
Является соучредителем переводческого агентства ask@co Sprachendienst GmbH.
Резюме
Языки
Немецкий (родной), английский (родной)
Специализация
Устный перевод (синхронный и последовательный), письменный перевод
Основные тематики: медицина, политика, экономика
Дополнительная информация
Высокий уровень языковой компетенции благодаря двуязычному воспитанию, университетское образование и многолетний опыт работы устным переводчиком
Образование / квалификация
- Дипломированный культуролог
- Обучение в Берлинском университете им. Гумбольдта (1985)
Многолетний опыт работы по следующим тематикам
- Медицина
- Фармакология
- Политика
- Автомобильная промышленность
- Банковское дело
- Маркетинг
- Экономика
- Энергетика
Заказчики (выборочно)
- Германский Бундесрат
- Германский Бундестаг
- Политические фонды, напр., Фонд им. Кербера, Фонд им. Фридриха Эберта
- Радиовещательные компании, напр., BBC, RTE
- Различные промышленные предприятия , напр., Porsche, Siemens, HochTief
Синхронный перевод на конгрессах по медицине, а также на мероприятиях по повышению квалификации, международной сертификации медицинских учреждений, презентации новой продукции и обучению работы с ней.