Бэрбель Заксе
Родилась в 1960 году в Дрездене. В детстве и юности на протяжении в общей сложности десяти лет проживала в Москве, благодаря чему в совершенстве овладела русским языком. Профессиональную деятельность начала в 1983 году, поступив на государственную службу устным и письменным переводчиком. Работала в Федеральном министерстве обороны Германии. С 2000 года работает устным и письменным переводчиком-фрилансером в Берлине.
В 2005 году совместно с коллегами учредила переводческое агентство ask@co Sprachendienst GmbH и с тех пор является его исполнительным директором.
Резюме
Языки
Немецкий (родной), русский (владение в совершенстве),
английский (продвинутый уровень)
Специализация
Устный перевод (синхронный и последовательный),
письменный перевод
Дополнительная информация
Высокий уровень языковой компетенции,
10-летнее пребывание в Москве
Образование / квалификация
- Дипломированная переводчица
- Обучение в Московском государственном лингвистическом университете (1978 — 1983)
Многолетний опыт работы по следующим тематикам
- Бундесвер и НАТО
- Международные соглашения о разоружении
- Политика
- Юриспруденция
- Экономика
- Охрана окружающей среды
- Муниципальная политика
- Энергетика
- Транспортная политика
Заказчики (выборочно)
- Германский Бундестаг
- Фонд «Наука и политика»
- Германо-Российский Форум
- Петербургский диалог
- Германское общество внешней политики
- Головные объединения германского бизнеса (OADWi, AHK, DIHK и др.)
- Фонды политических партий
- Фирмы (EADS, PCK Schwedt, Gazprom Germania и др.)
- Германские банки
- Международный транспортный форум (ITF)
- Телекомпании (ZDF, MDR)
Членство в профессиональных ассоциациях
- BDÜ (Федеральная ассоциация письменных и устных переводчиков)
- VKD (Ассоциация переводчиков-синхронистов)